Perveen Shakir Romantic Poetry
Koi Raat Mere Aashna, Mujhe Yun Bhi To Naseeb Ho
Na Rahe Khayal Libaas Ka, Wo Itna Mere Qareeb Ho
Na Rahe Khayal Libaas Ka, Wo Itna Mere Qareeb Ho
Aashna = Familiar;
Badan Ki Garm Aanch Se Meri Aarzu Ko Aag De
Mera Josh Behak Uthey, Mera Haal Bhi Ajeeb Ho
Mera Josh Behak Uthey, Mera Haal Bhi Ajeeb Ho
Badan = Body; Aanch = Flame; Josh = Enthusiasm; Behak = Strayed
Tere Chashni Wajood Ka Sara Ras Mein Chura Loon
Phir Tu Hi Mera Marz Ho, Aur Tu Hi Mera Tabeeb Ho
Phir Tu Hi Mera Marz Ho, Aur Tu Hi Mera Tabeeb Ho
Chashni = Syrup; Wajood = Existence; Rus = Juice; Marz = Disease; Tabeeb = Practitioner
No comments:
Post a Comment